Zur griechischen Plastik siehe. 40f. Chr.) In einem späteren Aufsatz von 2008 erkennt er zwar Laokoons Tod an, weist aber erneut auf die nicht explizite Erwähnung hin, siehe, In der Forschung nicht ganz geklärt ist, ob damit. Vgl. mit besonders Anm. Bei Vergil sei Laokoon schließlich gar kein Priester mehr, sondern eher ein Redner und Agitator im Interesse seiner Polis. Ganz anders Steinmeyer und John Richard Thornhill Pollard, die die Verbindung von Laokoons Mythos als Zeichen für den Untergang Trojas ablehnen, da Vergil nirgends dies anspricht. So schuf zwar Hans Brosamer 1538 noch einen der Gruppe ähnlichen Kupferstich, Nicolò dell’Abbate aber vor 1552 zwölf unabhängige Fresken und Giovanni Battista Fontana Ende des 16. Er beginnt mit dem Bau des Trojanischen Pferdes. Jahrhundert n. [87], Der am 7. Der einflussreichste Fund einer Darstellung Laokoons war der einer 2,42 m hohen Marmorgruppe am 13./14. 444–499)[53], Aufgrund der inhaltlichen Parallelen von Quintus’ 12. Chr.) Laokoons Söhne kurz vor ihrem Tod. Simons sieht für die Nichterwähnung Laokoons trotz der beispielhaften Grausamkeit der Götter, die sie an ihm ausüben, vor allem Ursachen in der Beeinflussung der Trojageschichten durch die Werke von Dares Phrygius und Dictys Cretensis des 4. und 5. [37] Jörg Rüpke bringt die erstmalige Erwähnung des Speerstoßes gegen das Trojanische Pferd mit dem alten römischen Kult des Oktoberpferdes in Verbindung. einer hellenistischen Bronzeskulptur (2. 31–32; Althaus (2000) S. 47f. Der Neptunpriester Laokoon warnt in Vergilzitaten vor dem Pferde und stößt es mit einer Lanze. Sein Tod könne als Gründungsopfer Roms angesehen werden, da Aeneas daraufhin Troja verlässt und aufbricht, um Rom zu gründen. [52], Laut Quintus von Smyrna (3. bis 4. Jahrhundert n. Jahrhundert v. [7] So ergibt sich folgender Ablauf für die Geschehnisse um Laokoons Handlungen herum: Nachdem der Trojanische Krieg zehn Jahre lang erfolglos geführt worden war, ersannen laut Homer die Achaier, laut Quintus nach einer Weissagung des Sehers Kalchas ausschließlich Odysseus eine List, um Ilios doch noch zu erobern: Der beste Baumeister der Achaier, Epeios, solle ein hölzernes Pferd entwerfen, das wegen der Region um die Stadt Ilios („Troja“) als „Trojanisches Pferd“ bekannt ist. "Da so viele Narren itzt iiber den Laokoon … Auch im Vergleich mit Petrons Laokoondarstellung ließen sich neben Motiven, die Petron direkt von Vergil adaptiere, Stellen zu finden, in denen er dessen Bilder weiterführe. Auch im Theater wurde der Laokoonmythos rezipiert – Georg Christian Braun veröffentlichte 1824 eine Quintus von Smyrnas Laokoondarstellung nahe Tragödie. Die lange Kette an Hinweisen, die eben mit Laokoons Tod beginne, sei zu beachten. Zum Wandel von Sinons Funktion bei Vergil gegenüber der Literatur vor und nach ihm siehe Bethe (1891) S. 517–520; Bethe (1891) S. 511–527; Simon (1992) S. 196; Heinze (1957) S. 16–20. 21f. Dass Laokoons Tod nicht explizit erwähnt wird, notieren einzig Plüss (1884) S. 77f. 47f. (Vergil, Aeneis, 2, 199–227), Die fachwissenschaftlichen Interpretationen zur Laokoonepisode bei Vergil sind zahlreich und sehr unterschiedlich. Lessing, Laokoon, passim; Schiller, Über das Pathetische, S. Januar 2021 um 15:02 Uhr bearbeitet. Jahrhundert v. zum Vorbild: Der junge Reisende Encolpius trifft in der Pinakothek mit Werken der Maler Zeuxis von Herakleia, Protogenes und Apelles den Dichter Eumolpus, der ihm ein Bild über den Fall Trojas, das sie gemeinsam betrachten, mit einem improvisierten Gedicht noch näher bringen will: Nach dem Bau des Trojanischen Pferdes und dem Abzug der Griechen wähnt sich das Volk in Frieden. Mathias Mayer sieht in der christlichen Ikonographie vor allem bis in die Mitte des 16. 1251f. Die Trojaner waren zunächst (nach mancher Fassung auch schon vor Sinons Empfehlung) unschlüssig, ob sie das hölzerne Pferd verbrennen, aufschlitzen, die Klippe hinunterwerfen oder als Weihgeschenk zur Besänftigung und Freude der Götter nach Ilios ziehen sollten. Jahrhundert. ), Der Philologe Clemens Zintzen sieht im Schlangenangriff auf Laokoon eine Bestrafung für dessen Warnung vor dem Trojanischen Pferd. 92 eine Anspielung auf Laokoons Tätigkeit als Poseidonpriester [dagegen Bethe (1924) S. 736 und Gärtner (2005) S. 143]; letzteres verbinden Austin (1959) S. 20 und Nesselrath (2009) S. 6 mit Aeneas’ Flucht aus Troja bei Vergil, Aeneis, 2, 796ff. Diese sparten göttliche Geschehnisse größtenteils aus und taten dies ebenso mit der Laokoonsage, die zuvor „ein Stück Allgemeingut“[80] war. Laokoon oder über die Grenzen der Mahlerey und Poesie | the theory that the Laokoon dates from the time of the first emperors . Diese Zeichnung steht vermutlich ebenso wie die künstlerischen Textbeigaben zuvor in Vergils Tradition oder laut Georg Lippold in der Tradition der pompejanischen Wandbilder und hängt nicht von anderen, verlorenen Bildquellen ab. Furtwängler denkt eher an eine nachsophokleische Tragödie als Vorbild. Neuerdings geht die Forschung von einem Bezug zu Vergil aus, da auch bei diesem – vermutlich zum ersten Mal – alle drei Personen sterben. Über die Entstehung der geoffenbarten Religion | Dass beide Söhne getötet werden, interpretieren Stubbe (1933) S. 36 und, Vgl. [88], Dieser Artikel behandelt die mythologische Figur. 180f. [78] Aubrey Beardsley erstellte 1886 neun Comic- und 19 Sketchzeichnungen zum zweiten Buch der Aeneis, darunter jeweils auch zwei zu Laokoon. Für Foerster, Simon und andere scheint auch eine Abhängigkeit von der Laokoon-Gruppe wahrscheinlich, laut Rodenwaldt wäre dies einzigartig in der pompejanischen Wandmalerei und daher unwahrscheinlich. Zwierlein sieht ausschließlich in der feindlichen Gesinnung der Götter den Trojanern gegenüber deren Untergang begründet. by Lessing, Gotthold Ephraim, ; Frothingham, Ellen, Laocoon: An Essay Upon the Limits of Painting and Poetry. 11–12; siehe auch Foerster (1906a) S. 18–20; Simon (1992) S. 200f. Stubbe (1933) S. 44; Campbell (1981) S. 155.157. Nur die Phryger (Trojaner) glauben, dass dies wegen des Speerstoßes gegen das hölzerne Pferd geschehen sei. full text of lessing s laokoon. ; Foerster (1890b) S. 85–89. zum Fall Trojas Henry (1878f.) Publication date Publisher. His father, Johann Gottfried Lessing, was a clergyman, and, a few years after his son's birth, became pastor primaries or chief pastor of Kamenz. [58], Kleinknecht versucht beide Positionen miteinander in Einklang zu bringen, spricht sich aber deutlich dafür aus, dass Quintus von Vergil abhängt. 15 lutego 1781 w Brunszwiku) – niemiecki estetyk, dramaturg, pisarz, krytyk i teoretyk literacki epoki oświecenia, reformator teatru niemieckiego i jeden z najważniejszych autorów dramatycznych tamtego okresu. Vgl. Die nötigen Anweisungen für den dreitägigen Bau soll ihm Quintus zufolge Athene in einem Traum vermittelt haben: Die Achaier müssten zunächst ihr Lager niederbrennen und das Verlassen des Kampffeldes vortäuschen. 2761, Blatt 15 recto, frühes 15. Dies wird von den Trojanern konsequenterweise als Strafe für dessen Taten gegen das Trojanische Pferd gedeutet. Foerster (1906b) S. 167–175. Jahrhunderts eine allgemeine Verbindung von Laokoon mit der Adamsgestalt (und dem zweiten Adam: Jesus Christus) und interpretiert beide Geschichten unter anderem aufgrund ihrer beider durch Schlangen verursachten Tode als Sündenfälle. [2] Laokoon galt als Sohn des Antenor oder Kapys/Acoetes, Bruder des Anchises und Onkel des Aeneas. Laut Zintzen versucht Vergil, Aeneas von einer Schuld zu entlasten und die Trojaner als durch die Götter und Sinons psychagogische Trugrede verblendet zu zeigen: Sie interpretierten Laokoons Unglück als Strafe für sein Handeln am Trojanischen Pferd – und eben nicht wie sonst für den Beischlaf mit seiner Frau. Die göttliche Willkür zeige sich durch die plötzliche Ablenkung vom Trojanischen Pferd durch Sinons Rede und den Schlangenangriff auf Laokoon. 32–33. Ob er dann stirbt oder dieser Schrei seine Entehrung als Priester symbolisieren soll, ist in der Forschung umstritten. stammt ein Epigramm der Anthologia Latina, einer Sammlung meist kleiner lateinischer Gedichte aus antiker Zeit – hier gefunden im Codex Salmasianus. Lessings Abhandlung, die sich auch in die Tradition des Paragone einordnen lässt, erlangte einen außerordentlichen Einfluss auf die bildende Kunst und Kunsttheorie. Mit vollem Titel heisst dieses 1766 erschienene und für die deutsche Literatur, v.a. 182–184 überträgt er das Motiv des untergehenden Trojas auch auf die unten beschriebene Laokoon-Gruppe; vgl. ; Simon (1992) S. 197–200. Jahrhundert v. Verantwortung trugen für diese Ausgabe Hans Grüninger und Sebastian Brant; Thomas Murner übernahm die Holzschnitte in seine Vergilausgabe. den Architekten Giuliano da Sangallo das Werk begutachten ließ, verknüpfte dieser es sofort mit der Beschreibung Plinius’ des Älteren (Naturalis historia 36, 37) über eine in Titus’ Palast aufgestellten Statue: Diese sei vor allen Bildnissen und Bildhauererzeugnissen/Bronzegüssen vorzuziehen und (wie) aus einem einzigen Stein durch die besten Künstler auf Beschluss eines kaiserlichen Rates von drei rhodischen Künstlern – Hagesandros, Polydoros und Athenodoros – geschaffen. Sie zeige „ohne Zweifel“ Laokoon und seine Söhne, habe aber keine griechischen Vorbilder und stehe auch sonst nicht in Beziehung zur Laokoon-Gruppe, was Bernard Andreae später vorschlug. Da sowohl die Statue als auch die Haltung der Frau identisch zu der Abbildung auf dem Fragment des mittel-apulischen Kraters sind, wurde von Schauenburg und Schmidt auch für diese Scherbe ein Bezug zum Laokoonmythos postuliert. Simons (2009) S. 104–110, 123; siehe auch Gärtner (2005) S. 155; Hunger (1979) S. 231; Pietsch (1980) S. 163 f. und Foerster (1906b) S. 149–150. 49–52. Download Laokoon full book in PDF, EPUB, and Mobi Format, get it for read on your Kindle device, PC, phones or tablets. Jahrhundert v. Während der Siegesfeier kommen zwei Schlangen und töten Laokoon und einen seiner beiden Söhne. 40; Engelmann/Höfer (1897) Sp. 122f. Chr.) Gemäß Foerster und Adolf Furtwängler darf eine so zentrale Figur wie Laokoon nicht hinter einer Frau stehen, sondern hätten dann schon durch die Schlangen getötet sein müssen. Mehrere spätantike Kontorniat-Medaillons (356–394 n. Siehe auch. Laocoön (/ l eɪ ˈ ɒ k oʊ ˌ ɒ n,-k ə ˌ w ɒ n /; Ancient Greek: Λαοκόων, romanized: Laokóōn, IPA: [laokóɔːn], gen.: Λαοκόοντος), the son of Acoetes, is a figure in Greek and Roman mythology and the Epic Cycle. Die musikalische Darstellung dieser Szene beurteilt Koch so: „Man kann diese von fis-Moll aus kraß modulierende, rhythmisch stark gegliederte, zerrissen wirkende Gesangslinie völlig konträr werten: Zweifellos symbolisiert das Bizarre der Melodik und Harmonik treffend den tiefen Schock, den die Personen erlitten haben, und diese Musik wirkt auf uns »moderner« als alles Gleichzeitige (außer Wagners Tristan); andererseits kann man aber auch den Eindruck gewinnen, die Tonfolgen seien verwinkelt, willkürlich und gleichsam unlogisch – eine inspirationsferne Art Reißbrettmelodik und -harmonik.“ (Koch (1990) S. 140). [23] Die Philologen Alfred Chilton Pearson und Roland Gregory Austin hingegen führen die vergilische Fassung auf einen ähnlichen Sophoklestext zurück, Richard Foerster folgt Servius und sieht Euphorion als Hauptquelle für die Laokoongeschichte an.[24]. Eine der ersten zeigt neben dem Vergiltext im Codex Riccardianus, der heute in der Bibliothek des Palazzo Medici Riccardi zu finden ist, Laokoon und seine Söhne, die die Trojaner vor dem Pferd warnen. Jahrhundert. Carl Robert sieht in der Erwähnung Poseidons und des Speerstoßes noch weitere Beziehungen zu Vergil, die er einem späteren Interpolator zuschreibt und aus seiner Interpretation herauslöst. Jahrhunderts. Die Trojaner beraten sich, was nun zu tun sei, und Laokoon spricht sich für dessen Verbrennen aus. Der Rezensent braucht nicht besser machen zu können … | Klingner (1967) S. Kleinknecht (1944) S. 93–97. zur grausamen Tötung der Söhne, Vgl. [42], Explizit gegen Laokoon als Opfer spricht sich der Klassische Philologe Gregor Maurach aus, der die Darstellung mit Laokoons Ignoranz gegenüber Apollons Verbot, zu heiraten und Kinder zu bekommen, verbindet. (Vergil, Aeneis, 2, 40–56) Das Schicksal aber lenkte die Trojaner von diesem Geschehen ab, indem es sie den von den Griechen zu deren Trug ausgesetzten Sinon auffinden ließ. bibliographie des etudes grecques 1891 92 persée. Steinmeyer (1967) S. 7. 24 mit einer Fassung des. Dies ist laut den Klassischen Philologen Hermann Kleinknecht und Heinz-Günther Nesselrath für die beiden letztgenannten Autoren allerdings nicht legitim, da der bei den antiken Autoren beschriebene Beischlaf von Laokoon mit seiner Frau Antiope keine typisch tragische Verfehlung (Hamartie), sondern ein echtes religiöses Verbrechen sei. Athene interveniert aber, lässt die Erde unter Laokoons Füßen erbeben, ihn zunächst alles doppelt sehen und blendet ihn schließlich. He was a Trojan priest who was attacked, with his two sons, by giant serpents sent by the gods. Vgl. Levensloop. Ein Vade mecum für den Hrn. Da Laokoons Handlungen vor Vergil nicht mit dem trojanischen Pferd verknüpft werden, athetiert (entfernt) er daher die Verse 40–56 und 199–233, um die ursprüngliche Geschichte zu rekonstruieren. Jahrhundert n. Schon im 3. Ästhetische Theorien der Heuristik in der zweiten Hälfte des 18. Ein einziger Mann sollte zurückbleiben, um den Trojanern das Pferd als Ersatz für das gestohlene Athenebildnis (Palladion) zu übergeben. Die Handschrift mit der Illustration wurde jahrhundertelang in einer Bibliothek von der Öffentlichkeit abgetrennt aufbewahrt.[74]. Euphorion könne damit Quelle für Vergil sein, seine eigenen Quellen seien aber ungewiss: Robert findet Argumente für und gegen einen Einfluss von Sophokles, Clemens Zintzen sieht Anspielungen auf Bakchylides. Eine ähnliche Situation stellen zwei römische Wandmalereien dar, die im Haus des Menanders und in der Casa di Laocoonte in Pompeji (beides Mitte 1. Briefe, die neueste Literatur betreffend | [40], Laut dem Klassischen Archäologen Bernard Andreae könne Laokoon als Gründungsopfer für die künftige Stadt Rom angesehen werden, obwohl Aeneas erst viel später Troja verlassen habe. Chr. Sinon selbst gibt an, dass die Griechen ihn opfern wollten, er sich aber unter das Pferd habe retten können, das in Troja der Athene zu widmen sei. Hamburgische Dramaturgie | Eine Parabel | Da auch die Söhne getötet sind, lässt sich laut Furtwängler somit die bei Euphorion und Vergil erst spät belegte Fassung, in der alle drei Personen tot sind, auf den Vasen früh belegen. ; Bieber (1964) S. 15f. erwähnt in seinem Kommentar zu Vergils Aeneis, dass der Dichter Bakchylides (5. folgt; Campbell (1981) S. 136. Die Gemme könne laut Furtwängler in Verbindung mit Euphorions Laokoondarstellung stehen, da erstmals bei diesem wie eben auch auf der Gemme Laokoon und seine Söhne von den Schlagen angegriffen würden. 381f., Klingner (1967) S. 413–415; Schmidt (1979) S. 242f. [1] Er bedeutet demzufolge „der auf das Volk achtet“. Posted on 14. Laokoon Lessing Herder Goethe Selections Author: Howard William Guild Publish On: 2009-07 This is a pre-1923 historical reproduction that was curated for quality. Umstritten ist auch, ob das erwähnte göttliche Zeichen sich auf den hier nicht erwähnten Speerstoß oder eine andere Tat des Priesters bezieht (so Becker gegen Heinze). ), einzelne Autoren aber auch für eine frühkaiserzeitliche Marmorkopie (1. Diese umschlingen und fressen Laokoons in Opfertracht befindliche Zwillingssöhne, die einander in Bruderliebe noch helfen wollen. In der Antike wurde die Laokoonepisode nur selten künstlerisch umgesetzt. Als sich diese Ilios nähern, fliehen aus Angst alle Trojaner, nur Laokoon und seinen Söhnen machen die nahende Todesgöttin Ker und ein weiterer Gott die Beine schwer. Im Gegensatz zur Mehrzahl der Interpreten seit Lessing sehen Stubbe und Schönberger allerdings nicht Vergil als direkten Vorgänger, sondern ein mythographisches Handbuch. Die Ergänzungen gingen auf eine Beeinflussung durch die Laokoongruppe zurück: Diese solle Marcus Antonius und dessen Söhne darstellen, die von Octavian (später Augustus) getötet worden seien. sich langsam etablierende Gründungssage Roms darstellt. Robert (1881) S. 204–209; Robert (1923) S. 1250–1252; so auch Gärtner (2005) S. Engelmann/Höfer vermuten in „T(h)eron“ eine alternative Schreibung zu Servius’ „Ethron“, einen von Laokoons Söhnen. Die Trojaner selbst reagieren auf diese zweite Bestrafung nicht. [48], In der Bibliotheke des Apollodor (1. Der Schatz | Abhandlungen von dem weinerlichen oder rührenden Lustspiele | O Scribd é o maior site social de leitura e publicação do mundo. Ganz anders Stubbe und Gärtner, die das göttliche Zeichen darin sehen, dass Apollon sich zurückzieht und damit Troja den Griechen preisgibt, was er durch den Tod der Söhne Laokoons exemplifiziert. 9 Maehler)[9], Eine griechische Tragödie namens „Laokoon“, die Sophokles im 5. Jahrhunderts gab es einen Streit zwischen Carl Robert, der Dionysios’ Wort Λαοκοωντίδας („die Laokoontiden“) als „die beiden Laokoonsöhne“ deutete und die Tragödie damit der Darstellung des Bachylides anschloss, wohingegen Richard Foerster dieses Wort als „Laokoon und Söhne“ und damit als Weiterführung der Arktinos-Geschichte deutet. In der Musik wurde das Laokoonmotiv nicht oft verarbeitet, eine Ursache dafür könnte das in der Laokoon-Geschichte fehlende, sonst aber in der Oper übliche Happy End sein, so der Klassische Philologe Klaus-Dietrich Koch. 41–45. Ähnliches gelte für den übermäßigen Gebrauch von Stilfiguren, so Ciaffi und Salanitro. : One is the great treatise Laokoon: oder … Durch Spinoza ist Leibniz nur … | [29], Erich Bethe stört sich an einigen Formulierungen in Vergils Text, die nicht in den Kontext der Darstellung passen, so vor allem Sinons hier erstmals belegte,[30] aber nicht zielführende Rede. 78. zu Filippino Lippi Andreae (1988) S. 31–37; Lippold (1946/7) S. 90, Salis (1947), S. 140 und Winner (1974) passim. Vermutlich aus diesen Gründen ist die Rezeption der Laokoonsage im Mittelalter in der Forschung nicht umfangreich bearbeitet. Chr. S. 115; Robert (1881) S. Jahrhundert v. Jahrhundert v. Gespräche über die Soldaten und Mönche | Aufgrund des schlechter gemalten zweiten Sohnes sowie der vier Zuschauer vermutet Gerhart Rodenwaldt, dass diese eine spätere Erfindung des Malers sei und die anderen Figuren einer Vorlage folgten. 13f. „Petronius was extremely conscious of Virgil’s passage on the Wooden Horse when c. 89 was being composed.“; Campbell (1981) S. 162; Rimell (2002) S. 66–79; Gärtner (2005) S. 152 Anm. So gelingt es ihm dann auch, die Trojaner zu überzeugen, dass der Krieg nun zu Ende sei. | 280.282 und, Zu ersterem bspw. und Maurach (1992) S. 233–239 [siehe weiter unten]. S. 122f. Chr.) Recent Search Terms. Es ist eine ambivalente Situation. Gotthold Ephraim Lessing first published Laokoon, oder über die Grenzen der Mahlerey und Poesie (Laocoon, or on the Limits of Painting and Poetry) in 1766. Das Wandbild befindet sich heute im Archäologischen Nationalmuseum Neapel (Inventarnummer 111210). Althaus (2000) S. 135. Pastor in Laublingen | Januar 1506 in der Nähe der Kirche San Pietro in Vincoli durch Felice de Fredis: der Laokoon-Gruppe. ; Gärtner (2005) S. 148 Anm. Die Archäologin Gemma Sena Chiesa sprach sich 2007 gegen die These aus, die Gemme sei in der Antike hergestellt worden. Inhalt. Jahrhundert n. Laut Roswitha Simons ist der Text klar von Vergil abhängig. Lessing was de zoon van een protestantse dominee en groeide op in een pastorie.Hij ontving een beurs voor de vorstenschool St. Afra te Meißen, waar hij tussen 1741 en 1746 studeerde.Vanaf 1746 ging hij te Leipzig theologie studeren. Maurach (1992) S. 233–239 argumentiert gegen die geläufige Meinung, dass er sterbe. Für Steinmeyer ist dies aber kein ruhiges Prodigium, wie es in Geschichtswerken zu erwarten wäre, sondern die Szenerie ist durch Bewegung der Schlangen und die Gegenbewegung Laokoons geprägt. Oktober 1888, Mitteilungen des Deutschen Archäologischen Instituts. gestaltet in seinem Kurzepos De raptu Helenae (Über den Raub Helenas) seine Figur Helenus nach Laokoons Vorbild. [76], Besonders einflussreich war ein Werk von El Greco (1604–1614), der Elemente der Laokoon-Gruppe mit den literarischen Zeugnissen des Mythos verknüpfte. Im Laufe seines Lebens wurde Laokoon entweder zu einem Priester des Apollon Thymbraios (nach dem dann auch Laokoons Sohn genannt wurde) oder des Meeresgottes Poseidon/Neptun geweiht. Zintzen (1979) S. 9–10. An Laokoons Stelle als Warner der Trojaner tritt die in Vergils Aeneis nur kurz auftretende Kassandra, die zugleich ein Gegenstück zu Dido bildet. Nur Sinon war mutig genug, diesen Plan auszuführen. Jahrhunderts führte zu diversen Neuinterpretationen dieser und anderer Laokoondarstellungen in der Literatur. Zu früheren römischen Schilderungen des Trojanischen Pferdes ohne Laokoonbeleg siehe Zintzen (1979) S. 26–27. [72] Eine spät-etruskische Gemme vermutlich aus dem 4. oder 3. 30; siehe auch S. 10–12. Er sieht eine Bestrafung für Heirat und Kinderzeugen wie bei früheren Autoren für gegeben. 2 Vgl. Ein Bezug zu Vergils Laokoondarstellung im zweiten Buch der Aeneis wurde in der Forschung zunächst abgelehnt. 40f. Januar 2021 um 10:59 Uhr bearbeitet. Chr.) Kassandra ergriff daraufhin laut Quintus eine Fackel und eine Doppelaxt, um den Betrug im Pferd aufzudecken, doch sie wurde von ihren Landsleuten daran gehindert und floh – zur stillen Freude der Achaier im Pferd. Diese verschlingen allerdings nur einen Sohn Laokoons, und dies über Altären. Da man aber auch Kassandra nicht glaubt, interpretieren die zunächst erschrockenen Trojaner Laokoons Tod als Mahnung, das Trojanische Pferd in die Stadt zu ziehen. Chr.) One is the great treatise Laokoon: oder über die Grenzen der Malerei und Poesie . dazu Schott (1957) S. Auch eine mögliche Beziehung zur Laokoon-Gruppe oder zu ähnlichen Darstellungen kann laut Alan W. James nicht endgültig geklärt werden. ; Rodenwaldt (1909) S. 100–101. Laut Servius wurde diese Geschichte aber von den Dichtern beschönigt, um Troja von einer Schuld freizusprechen. Dies interpretierte der Trojaner Aineias als schlechtes Omen und floh zum Berg Ida; Sinon währenddessen öffnete den Griechen, die nicht aus dem Rumpf des Pferdes, sondern aus Tenedos zum Kampf kamen, die Tore. ; Lippold (1946/7) S. 94 Anm. Foerster (1906a) S. 16; Foerster (1906b) S. 159–173; Winner (1974) S. 83–92; Pietsch (1980) S. 164; zu Dente vgl. Dieser werde durch den Tod der beiden Personen vor dem Trojanischen Pferd gewarnt. Krafft strebt mit seiner Argumentation an, die analytische mit der unitarischen Position in Einklang zu bringen und eine Art „tragische Ironie“ der Szene zu etablieren. zugeschrieben wird und nur fragmentarisch erhalten ist.

Dr Jachec Bayreuth, Spiele Zum Schmecken, Sag Mir, Wo Es Ist Die Bunte Seite Des Mondes, Mein Testament Lyrics, Anime Mit Starken Männlichen Hauptcharakter, Kleine Zeitung Osttirol Online, Blutdruck Bei Belastung über 200, Whatsapp Klingelt Manchmal Nicht,

Schreibe einen Kommentar

Ihre E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Pflichtfelder sind mit * markiert.

Beitragskommentare